kniga.biz.ua

Короткі історії про мову

A Little Book of Language

Код: 2100028921
360 грн
Є на складі

В бажані
Доставка
БЕЗКОШТОВНА при вартості замовлення від 990 грн
50 грн Укрпошта на відділення
70 грн Нова Пошта на відділення/поштомат
95 грн доставка кур'єром
Детальніше

Оплата
Готівкою або на термінал при отриманні, Безготівкова, Visa/MasterCard
Автор Девід Кристал
Видавництво Наш Формат
Сторінок 280
Рік 2025
ISBN 978-617-8437-63-3
Обкладинка м'яка
Мова Українська
Формат 60х90/16 (145х215 мм.)

Про книгу Короткі історії про мову

Скільки у світі мов?
Чому жестова мова передає не окремі слова, а цілі значення? 
Як діти формують власний мовний всесвіт?
Чи змінює інтернет наше спілкування?
 
Девід Кристал із легкістю дослідника й захватом дитини проводить читачам екскурс у минуле, теперішнє та майбутнє мов. Ви дізнаєтеся, чому реперам потрібно знати правопис, як акцент сприяє виживанню, чому Йода розмовляє в такій незвичайній манері, а діалекти — це щось більше, ніж просто «гірша» версія літературної мови.
 
Автор поєднує наукову точність і жвавий стиль, пояснює на історіях, схемах та легко викладених фактах. Чимало прикладів спеціально адаптовано під українську мову. Усе це допомагає поглянути на мову не як на суху теорію, а як на незбагненний живий організм.
 
ПРО АВТОРА
Девід Кристал — почесний професор лінгвістики Бангорського університету, член Британської академії. Написав і зредагував понад 120 книжок на різну тематику. Автор «Кембридзької енциклопедії мови» та «Кембридзької енциклопедії англійської мови». 
 
ВІДГУК:
Кришталево чиста, дотепна та інформативна книжка, яка розкриє в кожному з нас лінгвіста. 
Роджер Макгоф, поет і драматург
 
ЦИТАТИ 
Лебедіння — один зі способів для матері та інших людей створити міцний зв’язок із дитям. І воно закладає підвалини для розвитку мови. Промовляючи так до немовлят, ми несвідомо починаємо навчати їх рідної мови — чи мов, якщо дитина народилася в сім’ї, де розмовляють більше ніж однією мовою. Повторюючи речення і привертаючи до них увагу, ми запускаємо процес вивчення мови. Починаючи вивчати іноземну мову, людина знає, що їй потрібно, аби вимовити перші слова. Їй потрібно почути, як вони вимовляються, раз за разом, голосно й чітко. І вимовити їх має хтось, хто на цьому знається. Те саме і з немовлятами. Якщо вони чують ті самі звуки, слова і словосполучення раз за разом, то незабаром навчаться й мови.
 
Акценти й діалекти існували завжди. Найдавніші писемні пам’ятки англійською мають відмінності в написанні, словниковому складі та граматиці, що свідчить про походження авторів із різних регіонів країни. А якщо повернутися ще далі в минуле, до моменту, коли люди тільки починали говорити, то можна припустити, що й там теж були б різні акценти.
 
Якщо еволюція — це «виживання найпристосованіших», то акценти, як на мене, посприяли в цьому. Можливо, довше прожити вдавалося тим, чий слух чутливіше реагував на відмінності у вимові. І, власне, якщо подумати, то й сьогодні змінилося не так уже й багато. Я знаю не одне місце, де звук чужої вимови змушує негайно насторожитися. Та й ви, мабуть, теж. 

pdf Уривок з книги


Додати свій відгук про книгу

Зміст Короткі історії про мову

Як розмовляють з малюками
Від крику до слів
Вчимося розуміти
Створюємо вібрації
Вимовляємо звуки
Відкриваємо для себе граматику
Як вести розмову
Вчимося читати й писати
Труднощі правопису
Варіації на тему правопису
Варіації на тему граматики
Акценти і діалекти
Що значить бути білінгвом
Мови світу
Як виникло мовлення
Як виникло письмо
Сучасне письмо
Жестова мова
Порівнюємо мови Мови, що вимирають
Мовні зміни
Варіативність мови
Як працює мова
Сленг
Словники
Етимологія
Топоніми
Антропоніми
Електронна революція
Текстові повідомлення
Мова як гра
Навіщо використовувати мову?
Мова для почуттів
Політкоректність
Мова в літературі
Як виробити стиль
Мова як складна система
Лінгвістика
Прикладна лінгвістика
Ваш мовний світ

Залишити свій відгук:

Рекомендуємо