kniga.biz.ua

Язык как игра. Как помочь ребенку заговорить на иностранном языке и никогда не останавливаться

Код: 2100013462
Купити Язык как игра. Как помочь ребенку заговорить на иностранном языке и никогда не останавливаться Анастасія Іванова, Світлана Лашук
Книгу знято з продажу
В бажані
Доставка
БЕЗКОШТОВНА при вартості замовлення від 990 грн
50 грн Укрпошта на відділення
70 грн Нова Пошта на відділення/поштомат
95 грн доставка кур'єром
Детальніше

Оплата
Готівкою або на термінал при отриманні, Безготівкова, Visa/MasterCard
Автор Анастасія Іванова, Світлана Лашук
Видавництво Манн, Іванов і Фербер
Сторінок 288
Рік 2020
ISBN 978-5-00146-869-1
Обкладинка суперобкладинка
Мова Російська
Формат 60х90/16 (155x215 мм.)

Про книгу Язык как игра. Как помочь ребенку заговорить на иностранном языке и никогда не останавливаться

Мамы детей-билингвов и преподаватели английского делятся опытом, как превратить изучение иностранного языка в увлекательную игру. Под обложкой — объяснения билингвизма с научной точки зрения, планы действий для родителей и ответы на самые популярные вопросы.
 
Иностранный язык открывает новые возможности и раздвигает границы: мы можем общаться с жителями других стран, смотреть фильмы в оригинале, читать статьи, узнавать много интересного о мире вокруг. Кроме того, владение языком, в первую очередь английским, — конкурентное преимущество: это шанс поступить в престижный вуз, получить хорошую работу, возможно, даже в международной компании.
 
Родители чуть ли не в годовалом возрасте отводят ребенка на языковые кружки, отправляют детей в школу с углубленным изучением английского (немецкого, французского, китайского), не жалеют денег на репетиторов. Однако чтобы обучение было по-настоящему эффективным нужно, чтобы ребенок получал удовольствие от процесса. Язык должен стать для него не «обязаловкой», а интересным хобби и естественным способом познания мира. Достичь этого вполне реально, даже если оба родители русскоязычные и сами не владеют иностранным на продвинутом уровне.
 
Авторы Анастасия Иванова и Светлана Лашук, мамы детей-билингвов и преподаватели английского, подробно рассказывают, как создать среду, благоприятную для изучения иностранного языка. В первой части книги они объясняют, какие преимущества дает изучение языка в раннем возрасте и почему «после трех не поздно». Также они развеивают мифы о билингвизме (например, что изучение иностранного в раннем возрасте может привести к проблемам с усвоением родного языка, что нужно подождать до школы, что ребенок может легко заговорить на иностранном, только если один из родителей — иностранец и так далее).
 
Во второй части книги авторы дают планы действий по изучению языка для родителей детей разных возрастов — до года, от 1 до 3 лет, от 3 до 5, от 5 до 8, от 8 до 14 лет. В третьей части авторы отвечают на самые распространенные вопросы об изучении иностранных языков.
 
От авторов
Мы растим детей-билингв и часто слышим вопросы: реально ли вырастить ребенка, говорящего на двух языках, если ты не преподаватель и не лингвист по образованию и не живешь в Лондоне? А не вредно ли это? А очень дорого? Мы всегда рады поделиться опытом с точки зрения не только родителей, но и профессионалов. Так и появилась эта книга: мы хотим, чтобы детей, которые говорят на двух и более языках, в мире становилось больше, и как раз в этой книге рапсскажем почему.
 
Мы надеемся, что эта книга станет помощником для каждого родителя, который понимает: нет лучшего подарка ребенку, чем знания.
 
Для кого эта книга
Для родителей, которые осознают важность знания языков в современном мире и хотят, чтобы иностранный язык был частью жизни их ребенка.
 
Об авторах
Анастасия Иванова — преподаватель английского языка как иностранного с 11-летним стажем. Автор и ведущая более 10 онлайн-курсов и тренингов с разными темами и программами. Мама дочери-билингва.
Активный блогер с аудиторией более 150 000 человек. Окончила Московский государственный лингвистический университет и получила диплом программы Cambridge для преподавателей английского языка как иностранного CELTA.
Постоянный колумнист самого крупного еженедельника на русском языке на Кипре «Вестник Кипра» и приглашенный автор в блоге издательства «Манн, Иванов и Фербер», порталов журналов Psychologies, «Вокруг света», StarHit, «Лайфхакер», Yoga Journal.
 
Светлана Лашук — выпускница Московского государственного лингвистического университета, обладательница сертификата Cambridge C1: Advanced (CAE).
Училась во Франции, в Университете Западный Париж — Нантер-ля-Дефанс (Universite Paris Ouest Nanterre La Defense). Участник международных волонтерских проектов в западной Европе и Скандинавии. Владеет тремя иностранными языками и растит сына-билингва.
 
Цитаты из книги
Что такое билингвизм
Особенность нашего менталитета — мы все хотим знать «в совершенстве». На самом деле, это слово означает свободное владение двумя языками (родным и неродным) и использование их на практике. То есть речь идет не о знании языков «в совершенстве», а именно о свободном владении! Для нас, авторов этой книги, билингвизм — это прежде всего про свободу.
 
В чем польза
Ученые выяснили, что у детей, которые растут в билингвальной среде, больше серого вещества. Дети, которые переключаются с языка на язык на регулярной основе, быстрее переключаются и между жизненными ситуациями, спокойнее адаптируются к новому, легче находят общий язык с окружающими.
 
Сила языка
Язык, без сомнения, влияет на характер человека, его восприятие мира и самого себя. И если вам хочется расширить спектр своих ощущений и чувств, подобрать слова к чему-то, для чего вы не находите фраз на родном языке, — добро пожаловать в мир мультилингв.
 
О мозге
Развитие мозга происходит в течение всей жизни, и нельзя сказать, что в какой-то момент мозг останавливается и отныне будет таким всегда. Новые нейронные связи создаются постоянно, а именно они и отвечают за обучение. Получается, что человек может (и должен) учиться всегда.
 
Качественное время
C ребенком нужно просто разговаривать. С детства, с младенчества и даже еще раньше — пока он находится в утробе матери. Да, все просто до такой степени: надо рассказывать истории, сочинять сказки, строить гримасы, смешить, щекотать, взаимодействовать. Это еще называется качественное время вместе.
 
Уровень мамы
Каким уровнем должна обладать мама для начала занятий? Любым, даже нулевым. Конечно, с английским легче всего — столько слов и фраз пришли в русскую речь, что любой родитель с «нулевым» уровнем вспомнит как минимум 20 примеров. Давайте попробуем? Мы начинаем: джем, хот-дог, лонгслив, ноу-хау, дедлайн, нетворкинг, фрилансер, стартап...


pdf Первые 9 страниц книги


Додати свій відгук про книгу

Зміст Язык как игра. Как помочь ребенку заговорить на иностранном языке и никогда не останавливаться

1. От авторов
2. С чего все началось
3. Часть 1. Что такое билингвизм и зачем он вашей семье
4. Зачем вам это?
5. В чем польза билингвизма?
6. Исследования билингвизма
7. Билингвы во взрослой жизни
8. О работе мозга, памяти, когнитивных функциях и отличиях в этих процессах между взрослым и детским мозгом
9. Как помочь развитию речи ребенка?
10. Мифы о билингвизме
11. Часть 2. Что конкретно надо делать?
12. От рождения до 1 года
13. От 1 до 3 лет
14. От 3 до 5 лет
15. От 5 до 8 лет
16. От 8 до 14 лет
17. Краткие выводы, или Что может вам помешать?
18. Часть 3. Ответы на ваши вопросы
19. Немного юмора. Забавные случаи смешения языков
20. Заключение
21. Послесловие. Несколько слов об онлайн-обучении и новых возможностях
22. Благодарности
23. Ресурсы
24. Примечания


Залишити свій відгук:

Сьогодні купили